The Story So Far

foto_Eda

Eda Özbakay
Traduttrice, Insegnante,
Dottoressa in Lingue e Letterature Straniere.

Ci sono casualità che finiscono per definire le traiettorie di una vita intera. Personalmente, non fatico a individuare nella mia famiglia l’origine di un’attitudine, di una passione che avrebbero in seguito connotato le mie scelte e i miei studi.

Sono nata e cresciuta a Braunschweig da padre turco e madre tedesca: un contesto bilingue e multiculturale da cui ho (inconsapevolmente) ereditato la curiosità, la predisposizione, l’amore per le parole e i suoni, l’interesse per le lingue.

Nel 2000 mi sono trasferita a Roma, dove mi sono laureata con il massimo dei voti e lode in Lingue e Letterature Straniere Inglese e Spagnolo presso l’Università degli Studi Roma Tre.

Dopo aver svolto per anni attività di docenza presso diversi Istituti d’istruzione di lingua italiana e tedesca, ho conseguito il titolo di Docente qualificata all’insegnamento del Tedesco per stranieri presso l’Università Friedrich Schiller di Jena e il Goethe Institut. Attualmente sono Docente di tedesco presso la Scuola Germanica Roma.
Parallelamente ho maturato un’estesa e variegata esperienza in qualità di traduttrice, collaborando con case editrici, istituti di cultura, società e aziende private, associazioni culturali e artistiche.

Nel 2019 partecipo come finalista al 14° Premio Lingua Madre del Salone Internazionale di Torino.

Scrivo regolarmente di musica sulla rivista Zetaesse, di cui sono anche redattrice.

Sono membro di Strade – Sindacato Traduttori Editoriali.